Homero Freitas de Andrade é professor no Departamento de Línguas Orientais da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP. Traduziu para o português vários livros de autores russos e italianos, dos quais destacam-se O Nome da Rosa, de Umberto Eco, e Os Males do Tabaco e Outras Peças em Um Ato, de A. P. Tchékhov.
|
|
|
“As Aventuras de Tchítchikov”, “Diabolíada”, “Os Ovos Fatais” e “Um Coração de Cachorro” são as quatro novelas de Bulgákov incluídas neste volume. Foram traduzidas diretamente do russo por Homero Freitas de Andrade e são acompanhadas, nesta edição, de ensaio que analisa aspectos da prosa satírica do escritor e apresenta uma visão geral do gênero nos primeiros anos da literatura russo-soviética, destacando a contribuição de Bulgákov e de Maiakóvski para a renovação do gênero. Para Bulgákov, a sátira cria-se a si própria, de repente, quando surge um escritor que repara na imperfeição da vida corrente e, indignando-se, inicia seu desmascaramento artístico. A prosa de Bulgákov segue e dialoga com a rica tradição literária russa que o antecedeu, especialmente de Gógol, referência explícita da novela As “Aventuras de Tchítchikov”, que abre o volume.
|